더 월 스트리트 저널 역대급 오자 – world-be

더 월 스트리트 저널을 읽다 보면 오자들을 흔하게 볼 수 있다. 근데 최근 꺼는 역대급이다. 기사의 제목에 오자가 나왔다.

world-be가 무슨 뜻인가 한참을 들여다보다 기사를 읽기 시작한 뒤 바로 알 수 있었다. would-be를 틀리게 쓴 거였다. world 자체는 오자가 아니라서 컴퓨터가 잡아내지 못한 모양이다. 그래도 그렇지 인쇄가 되기 전까지 많은 사람들이 봤을 텐데 본문도 아닌 제목에 저런 오자가 나온다는 게 가능한가 싶다.