이기적 유전자 오역
Remember that we are not talking about conscious motives. 의식적인 동기로 말하고 있지는 않다는 것을 기억하라. 그러한 행동의 동기를 의식하고 있었다는 말은 아니라는 것에 유의한다.
Remember that we are not talking about conscious motives. 의식적인 동기로 말하고 있지는 않다는 것을 기억하라. 그러한 행동의 동기를 의식하고 있었다는 말은 아니라는 것에 유의한다.
In practice, when we apply the definition to real behaviour, we must qualify it with the word ‘apparently’. 실제의 문제로서 실재하는 행동에 정의를 적용할 때는 ‘~과 같이 보인다.’라는 말을 보충하지 않으면 안된다. 실제로 그 정의를 진짜 행동에 적용할 때에는 ‘~처럼 보인다’는 표현을 써야 한다.
My definition is concerned only with whether the effect of an act is to lower or raise the survival prospects of the presumed altruist and the survival prospects of the presumedbeneficiary. 다만 이 행위의 결과가 이타 행위자로 보여지는 자의 생존 가능성을 갖추고 동시에 수익자로 보이는 자의 생존 가능성을 높여 주면 나는 이것을 이타 행위로 정의한다….
경기도 고양시에 가나안덕이라는 오리 고기 음식점이 있다. 20년 전 쯤에는 이름이 가나안 유황 오리였다. 그땐 여기에서 오리 고기를 구워 먹고 나면 다음 날까지 독특한 향이 입에서 맴돌았다. 뉴 질랜드에 로터루아라는 도시가 있다. 유황이 나는 곳으로 온 동네가 유황 냄새다. 오래 전 가나안 유황 오리에서 먹고 느끼는 향은 로토루아에서 맡은 그 유황 냄새는 아니었다. 유황이 오리를…
An entity, such as a baboon, is said to be altruistic if it behaves in such a way as to increase another such entity’s welfare at the expense of its own. 어떤 실재(예를 들어 한 마리의 비비)가 자기를 희생하여 또 다른 같은 상태의 실재의 행복을 증진시키 위해 행동했다고 하면 그 실재는 이타적이라고 할 수 있다….
If genes really turn out to be totally irrelevant to the determination of modern human behaviour, if we really are unique among animals in this respect, it is, at the very least, still interesting to inquire about the rule to which we have so recently become the exception. 만약 유전자가 현대인의 행동 결정에는 전혀 무관함을 알았다고…
Naturally I have an opinion on this, but I am not going to express it, except insofar as it is implicit in the view of culture that I shall present in the final chapter. 물론 나는 이에 대하여 어떤 의견을 가지고 있으나 그것을 표명하지 않을 것이다. 다만 내가 마지막 장에서 제시할 문화에 대한 견해는 여기서 제외된다….
Let us try to teach generosity and altruism, because we are born selfish. Let us understand what our own selfish genes are up to, because we may then at least have the chance to upset their designs, something that no other species has ever aspired to.As a corollary to these remarks about teaching, it is…
It is ironic that Ashley Montagu should criticize Lorenz as a ‘direct descendant of the “nature red in tooth and claw” thinkers of the nineteenth century …’.the selfish gene, richard dowkins 애쉴리 만터규가 로런츠를 두고 자연은 처절한 생존의 무대라고 생각하는 학자들의 직계 후손이라 비판한 건 앞뒤가 맞지 않는 소리라서 좀 의외다.