어렵고 직관적이지 않은 double up과 double down의 뜻
double up과 double down은 직관적이지 않은 어려운 뜻들을 가지고 있다.
우선 double up부터 보면 무언가를 ‘두 배로 올린다’는 뜻처럼 보인다. 아니다. 전혀 다른 뜻을 가지고 있다.
to share something, especially a room, with someone else:
Terry will have to double up with Bill in the front bedroom.
– cambridge dictionary
하나를 둘이 같이 쓴다는 뜻이다. 이게 흔히 쓰이는 용례다. 그런데 특이하게도 이 뜻이 윅셔너리에는 나와 있지 않다.
double down은 더 자주 쓰인다. 이것도 만만치 않게 엉뚱한 뜻을 가지고 있다. 언뜻 보면 ‘두 배로 줄인다’는 뜻으로 보인다. 두 배로 늘리는 것도 아니고 두 배로 줄인다는 게 무슨 뜻일까? 반절로 줄인다면 차라리 half down이라고 하는 게 그럴 듯할 텐데 아무튼 그 뜻을 가늠하기 어렵다.
Instead, NCAA’s leaders—including president Charlie Baker—have doubled down on regressive, discriminatory, antiwoman policies.
– the wall street journal 2024. 2. 21.
double down은 ‘두 배로 한다’는 의미를 갖는다. 그 뜻을 넓혀 ‘강화한다’고 해석하기도 한다. 여기에서 함정은 down이라는 단어다. 줄인다거나 부정적인 의미를 갖지 않는다. 흔히 쓰는 ‘묻고 떠블로’라고 할 때 이게 바로 double down이다.