sign up이 sign someone up의 형태로 쓰이는 경우
숙어 sign up은 ‘가입한다’는 뜻으로 주로 쓰인다. 영어로 된 웹 써비쓰를 이용하려고 하면 가입을 하라며 sign up이라 쓰여진 버튼이 나온다. 좀 더 의미를 넓혀 보면 어떠한 합의안에 동의를 한다는 의미로 서명을 할 때에도 이 숙어를 쓴다. 이때 주된 형태는 sign up for다.
Treasury Secretary Janet Yellen signed the U.S. up three years ago for a major global increase in corporate taxes, and the benefit to America still hasn’t appeared.
– the wall street journal 2024. 3. 5.
미국의 재무부 장관인 옐런이 세계적으로 법인세를 올리자는 데에 서명했다는 내용이다. 기술된 내용은 좀 애매한데 자세한 건 아래와 같다.
More than 140 countries have committed to implement a new global tax agreement aimed at ensuring multinational companies pay a minimum rate of tax.
– world economic forum
여러 나라들이 최저 법인세율을 정하고 이를 지키자는 합의를 했다는 내용이다. 법인세율을 낮출 수 있는 한계를 정해서 사실상 높게 유지하자는 발상이다. 합의를 할 때에는 서명을 하게 마련이다.
서명은 보통 서명을 하는 사람의 이름으로 하지만 늘 이런 건 아니다. 예를 들어 법인의 집행기관인 이사는 법인에 그 효과가 귀속되는 법률행위를 할 때 법인과 자신의 이름 모두를 서명한다. sign up은 sign someone up의 형태로 이용되기도 하는데 이는 바로 위의 경우 같은 때 그렇게 하는 거다. 위 기사에서 옐런은 비록 자신의 이름을 적었지만 이는 미국을 대표한 행위이므로 그냥 yellen signed up for가 아니고 yellen signed u.s. up for가 되는 거다.