관계 대명사처럼 보이지만 한정사로 쓰이는 what

IT is OUR intention to preserve in these pages what scant biographical material we have been able to collect concerning Joseph Knecht, …
– magister ludi

what이 문장 안에서 나오면 관계 대명사로 알기 쉽지만 위 문장에서 what는 한정사다. what ~는 절이 아니라 material까지가 preserve의 목적어인 명사구다.

한정사로 쓰이는 what는 이해하기 까다롭다. 옥스퍼드 영한사전에는 나와 있지 않고 프라임 영한사전에는 의문 형용사라는 낯선 이름의 품사로 나와 있으며 ybm 올인 영한사전에는 의문 형용사가 아니라 관계 형용사라고 나와 있다. 엉망진창이다. 윅셔너리에는 determiner로 나와 있다.