이스라엘 역사에 따른 다양한 호칭 – 히브리와 이스라엘의 구별

히브리와 이스라엘은 서로 혼동되기 쉽다.

히브리의 원래 발음은 ‘이브리’이고 영어 발음은 ‘헤브루hebrew‘다. 이들을 섞어 음차한 게 ‘히브리’다. 바른 표기는 아닌데 오래 전부터 써 와서 바로잡기가 어렵다.

히브리는 히브리 사람, 히브리 말, 지금의 이스라엘 말을 뜻한다. 말을 가리킬 땐 옛날 말이나 현재의 말이나 가리질 않는다.

이스라엘 역사에서 조상들이 처음으로 무리를 지은 건 아브라함을 지도자로 두면서다. 이때부터를 히브리 시대라 하고 이때 사람들을 히브리인이라 한다. 이때의 히브리 말을 성서 히브리어biblical hebrew라 하여 현대의 히브리 말과 구별하기도 한다. 현대의 히브리 말은 물론 고대의 히브리 말에서 이어온 것이지만 긴 시간이 흘렀으니 당연히 다른 점들이 있다.

이후 아브라함의 후손인 사울은 나라를 세웠고 초대 왕이 됐다. 히브리 시대는 이 때까지다. 이때부터는 israelite‘이즈리얼라이트’라 읽음라 하여 히브리 사람들과 구분한다. israelite는 딱히 번역할 말이 없어서 지금의 이스라엘이라는 나라의 사람들과 구분하기 위해 옛 이스라엘 사람들이라 하면 적당하다. 하지만 구약은 나중에 쓴 거라 이스라엘 왕국이 생기기 전인 모세 시대를 기록할 때에도 출애굽기에는 히브리 사람, 이스라엘의 회중, israelite의 표현들이 한꺼번에 나온다.

이스라엘 왕국 시대에도 말은 성서 히브리어를 썼다. 이때 사람들이 구약을 썼으므로 이를 the hebrew bible이라 한다.

그 뒤 이스라엘 왕국은 둘로 나뉘어 망했다. 이때까지의 사람들을 israelite라 하고 그 뒤로는 jew라 한다. 그리고 지금의 이스라엘을 세운 뒤에는 israeli라 한다.

정리하면 hebrew > israelite > jew > israeli이다.

지금 이스라엘 사람이라 하면 이스라엘이라는 나라의 사람들을 뜻한다. 이 나라에는 위에 나온 jew의 후손들만 있는 건 아니다. 따라서 이스라엘 사람이라고 유대인인 건 아니고 유대인이라고 이스라엘 사람인 것도 아니다. jew는 지금 사람들 가운데 옛 jew의 혈통을 이어받은 사람들도 뜻한다. 따라서 jew는 두 개의 의미를 갖는다.

복잡하다. 옛날을 히브리라 하고 요새를 이스라엘이라 보면 대충 맞다. 지금 쓰는 말은 히브리 말이지만 지금 사람들을 히브리 사람이라 하면 틀리다.