미국 행정각부 내 서열과 명칭 – secretary, deputy/under secretary

미국 행정부 장관 이하의 서열은 우리와 다르다. 우리는 장관 다음에 차관이 있고 이들 둘로 끝이지만 미국은 secretary > deputy secretary > under secretary의 순서로 세 명이 있고 각각 장관 > 부장관 > 차관으로 번역한다.

President Biden said he would nominate Julie Su, the No. 2 official at the Labor Department, to lead the agency, maintaining continuity within a department that played a prominent role in averting a rail strike last year. Ms. Su, the current deputy secretary, was widely seen as the leading candidate to succeed departing Secretary Marty Walsh.
– the wall street journal 2023. 3. 1.

위 기사는 바이든 대통령이 줄리 수라는 사람을 노동부 장관으로 임명하려 하는데 이 사람은 현재 노동부에서 서열 2위로 deputy secretary라는 내용이다. 위와 같은 내용을 잘 모르면 아래 기사처럼 deputy secretary를 차관이라 번역하는 실수를 할 수 있다.

조 바이든 미국 대통령이 지난달 28일(현지시간) 신임 노동부 장관에 중국계인 줄리 수 현 노동부 차관을 지명했다.
경향신문 2023. 3. 2.

하지만 미국에서 나오는 우리 신문은 정확하게 부장관이라고 번역하고 있다.

조 바이든 대통령이 중국계 줄리 수(51) 가주 노동청장을 노동부 부장관으로 지명했다.
미주중앙일보 2021. 2. 11.

deputy secretary를 차관으로 번역하면 under secretary를 달리 번역할 말이 없다. deputy secretary를 차관이라고 번역하는 사람들은 미국의 행정각부에 secretary가 세 명 있다는 사실을 아마도 몰라서 그러는 걸 거다.