미국 행정각부 내 서열과 명칭 – secretary, deputy/under secretary
미국 행정부 장관 이하의 서열은 우리와 다르다. 우리는 장관 다음에 차관이 있고 이들 둘로 끝이지만 미국은 secretary > deputy secretary > under secretary의 순서로 세 명이 있고 각각 장관 > 부장관 > 차관으로 번역한다.
President Biden said he would nominate Julie Su, the No. 2 official at the Labor Department, to lead the agency, maintaining continuity within a department that played a prominent role in averting a rail strike last year. Ms. Su, the current deputy secretary, was widely seen as the leading candidate to succeed departing Secretary Marty Walsh.
– the wall street journal 2023. 3. 1.
위 기사는 바이든 대통령이 줄리 수라는 사람을 노동부 장관으로 임명하려 하는데 이 사람은 현재 노동부에서 서열 2위로 deputy secretary라는 내용이다. 위와 같은 내용을 잘 모르면 아래 기사처럼 deputy secretary를 차관이라 번역하는 실수를 할 수 있다.
조 바이든 미국 대통령이 지난달 28일(현지시간) 신임 노동부 장관에 중국계인 줄리 수 현 노동부 차관을 지명했다.
– 경향신문 2023. 3. 2.
하지만 미국에서 나오는 우리 신문은 정확하게 부장관이라고 번역하고 있다.
조 바이든 대통령이 중국계 줄리 수(51) 가주 노동청장을 노동부 부장관으로 지명했다.
– 미주중앙일보 2021. 2. 11.
deputy secretary를 차관으로 번역하면 under secretary를 달리 번역할 말이 없다. deputy secretary를 차관이라고 번역하는 사람들은 미국의 행정각부에 secretary가 세 명 있다는 사실을 아마도 몰라서 그러는 걸 거다.