english

  • 의류 브랜드 바나나 리퍼블릭의 뜻과 유래

     “바나나 공화국”이란 표현은 소설가 오 헨리가 1904년 중남미 온두라스에서의 경험을 바탕으로 쓴 소설 <양배추와 왕들>에서 처음 사용했는데, 바나나 생산 및 수출 관련 독재와 부정부패, 계급착취가 만연한 후진사회를 풍자한 용어였다.– 강명구 뉴욕시립대학교 교수, 경향신문 2020. 8. 28. 아니다. 1901년 발간한 ‘적과 흑’이라는 작품에 처음 나왔고 이걸 1904년에 ‘양배추와 왕들’이라는 소설집에 넣었다. 이 소설집은 여러 단편들로 구성되어…

  • get one’s man – 범죄자를 잡다

    This month, Israel finally got its man.– the wall street journal 2024. 3. 22. 이스라엘이 하마스의 높은 자리에 있던 사람을 죽였다는 내용의 기사다. to catch a criminal– merriam-webster

  • 동사 license – 취득하다

    Members of the group, known as Cloud Infrastructure Service Providers of Europe, or CISPE, said that changes taking place this month within the Broadcom VMware partnership program mean that companies that license and then resell VMware software will need to eat higher costs internally or pass them onto customers.– the wall street journal 2024. 3….

  • stand to – 일어날 조짐을 보이다

    stand to는 자주 쓰이는 표현이지만 영한사전들에 나와 있는 뜻들로는 부족하다. 1. 활동 부서에 배치되어 있다, 적의 공격에 대비하여 대기하다– stand to, ybm 올인올 idiom 사전 Possible Ban on TikTok Stands To Shake Up Social-Media Picture– the wall street journal 2024. 3. 18. 바이트댄스가 틱톡을 미국의 사업자에게 팔지 않으면 미국에서 이용을 못 하게 하겠다는 법안을 미국…

  • sputter – 안 좋은 소리를 내다

    sputter는 일상에서 흔히 쓰는 동사인데 그 뜻을 제대로 알기는 어렵다. 영한사전들을 보면 이해하기 어렵게 설명되어 있기 때문이다. 1. (입자·불꽃 등이 튀기어) 푸푸[지글지글, 탁탁] 소리를 내다; 그러한 소리를 내며 꺼지다– sputter, 동아출판 프라임 영한사전 부정적이지 않은 가치 중립적인 설명들만 있다. Foreign investors have increasingly shifted their investments to India from China in recent years, partly because…

  • 파펼리즘 파펼리스트는 주로 긍정적 의미로 쓰인다

    우리 공동체에서 파펼리즘populism이라는 단어는 부정적으로 쓰인다. 1. (정치) 일반 대중의 인기에 영합하는 정치 형태. 대중을 동원하여 권력을 유지하는 정치 체제로 대중주의라고도 하며 엘리트주의와 상대되는 개념이다.– 포퓰리즘, 고려대한국어대사전 파펼리즘은 표준국어대사전에는 없다. 흔히 번역할 때에는 ‘인기영합주의’라고 한다. President Biden and the self-styled populists in Congress claim to represent the common man, but what they actually stand for…

  • laugh + 목적어 + 상태 – 웃어서 목적어를 상태에 이르게 하다

    laugh는 어려운 동사다. 웃는 건 자동사다. 따로 목적어를 필요로 하지 않는다. 뒤에 at가 오고 이게 목적어를 취하여 laugh at someone 또는 something이 되면 ‘비웃는다’는 뜻이 된다. laugh가 타동사로서 목적어로 someone이나 something을 취하고 이어서 상태를 나타내는 부사, 전치사구, 보어가 오면 복잡해진다. 주어는 웃고 목적어로 하여금 상태가 되게 한다는 뜻이다. Overnight, governments could solve this entirely man-made…

  • it takes a village의 뜻 – 마을 하나가 들러붙어야 한다

    It takes a village: How NORAD’s Santa trackers field more than 100,000 phone calls– usa today 2019. 12. 24. 수 년 전 크리쓰마쓰 즈음에 나왔던 기사의 제목이다. 60년 넘게 노래드는 크리쓰마쓰 때 쌘터 클로즈가 지금 어딜 지나고 있나 알려 주는 써비스를 제공하고 있다. norad는 미국과 캐나다가 구성하는 North American Aerospace Defense Command다. 북미우주방위사령부라 번역한다. 예전엔 aerospace 대신 air가 쓰여서…