• pull up 뜻 – 앞으로 당기다

    네이버 영어사전에 보면 pull up이라는 동사구의 뜻이 ‘멈추다’로만 나와 있다. 이렇게 이해하면 아래의 문장은 해석할 수 없다. Lisa Olson-Marshke walked into Donald Trump’s office here and pulled up a seat behind his desk.– the wall street journal 2023. 3. 4. up이라는 전치사 때문에 헷갈릴 수 있는데 pull up이란 ‘앞으로 당긴다’는 뜻이다. pull up a seat는…

  • 동사 channel someone 뜻 – 따라쟁이 짓을 하다

    ‘어떠한 방향으로 쏠리게 하다’ 등의 네이버 영어사전에 나온 뜻들로는 아래의 문장을 해석할 수 없다. “Channeling Taylor Swift, I know that ‘All Too Well,’” Mr. Garland said, name-dropping the title of one of her songs. “I’m pretty familiar with Taylor Swift.”– the wall street journal 2023. 3. 3. 사람을 목적어로 하는 동사 channel은 누군가를 따라하거나 그(녀)의…

  • 민주화보상법에 따른 보상과 정신적 손해의 배상은 양립 가능

    민주화운동 관련자 명예회복 및 보상 등에 관한 법률이란 게 있다. 민주화 운동을 하여 적법하게 손실을 입거나 위법하게 손해를 본 사람은 이 법에 따라 보상을 받을 수 있다. 그러나 이 법에 따른 보상은 그 이름과 달리 앞에 설명한 것처럼 손실 보상 외에 손해 배상의 의미도 갖는다. 그런데 이 법에 따라 보상을 받은 사람이 정부의 불법행위로 인해…

  • 우리가 핵무기를 가져야 한다는 주장은 그저 쑈일 뿐

    미국이 북한으로부터 우리를 보호할 거라는 건 이제 기대하기 어려워졌다. 미국의 미사일 분야 권위자인 시어도어 포스톨 매사추세츠공대(MIT) 명예교수는 9일(현지시각) <한겨레>와 진행한 줌 인터뷰에서 확장억제가 현실성을 가지려면 미국을 노리는 미사일이 아직 취약한 발사 ‘초기 단계’에 드론으로 요격하는 방안을 검토해야 한다고 밝혔다. 그는 한국 쪽의 근본적 의문은 ‘미국이 핵 사용 위협에 직면해 로스앤젤레스나 뉴욕이 당할 가능성을 무릅쓰고 약속을…

  • c# DataGridView의 공유 행 – shared rows

    아래는 행 인스턴스를 만들어 DataGridView에 추가한 뒤 DataGridView의 행이 아닌 추가를 위해 만든 인스턴스에 액세스하는 예제다. System.ArgumentOutOfRangeException 처리가 되며 Specified argument was out of the range of valid values. Arg_ParamName_Name라는 메시지가 뜬다. 클래스의 인스턴스를 만들어서 List에 넣으면 List에 들어간 아이템과 여기에 넣으려고 만든 인스턴스는 같다. 인스턴스를 수정하면 리스트의 아이템도 수정된다. 그러나 DataGridViewRow와 DataGridView의 관계는 이렇지…

  • c# DataGridView.AutoSizeColumnsMode 설정 성능 차이

    DataGridView를 출력할 때 칼럼의 폭을 어떻게 할 건지는 DataGridViewAutoSizeColumnsMode를 설정하여 결정한다. 기본 값인 none으로 하면 기본 설정된 칼럼의 폭으로 출력되며 셀에 출력될 문자열이 이 폭을 벗어나면 벗어난 부분은 잘린다. fill로 하면 DataGridView 크기만큼 꽉 차게 출력되며 각 칼럼에 비율을 설정하여 칼럼별로 폭을 다르게 할 수 있다. 이거로 설정을 하면 수직 스크롤바가 필요 없을 때에는 꽉…

  • 데이 트레이딩과 파울루 벤투 감독의 전술

    야구에 비해 축구는 금융 상품 매매와 더 비슷하다. 끊임 없이 동적으로 움직이면서 비슷한 패턴의 공격과 방어가 이어진다. 간혹 이질적인 패턴이 나타나기는 하지만 90분 넘는 경기 시간 동안 잠깐에 그칠 뿐 선수들은 무료해 보일 정도로 반복적인 움직임을 계속한다. 반면에 야구는 어느 순간 여기가 승부처다 싶은 정적인 때를 맞게 된다. 축구에 비해 발단-전개-위기-절정-결말의 단계가 비교적 잘 갖춰진다….

  • salaried position 뜻 – 사무직

    네이버 영어사전에 보면 유급직이라고 나오는데 이는 틀린 번역이다. 우리 법에는 없는 개념이라서 번역하기에 마땅한 말이 없다. 미국의 노동법에 따르면 일부 사무직에 대해 노동 시간을 정하지 않고 임금을 줘도 된다. 야근을 하면서도 초과 임금을 받지 못하는 우리나라의 사무직 노동자들을 생각하면 비슷하다. 법적으로는 exempt employee라고 하며 exempt worker라고 좀 더 편하게 말할 수도 있다. exempt를 네이버 영어사전에서…