미국 행정각부 내 서열과 명칭 – secretary, deputy/under secretary

미국 행정부 장관 이하의 서열은 우리와 다르다. 우리는 장관 다음에 차관이 있고 이들 둘로 끝이지만 미국은 secretary > deputy secretary > under secretary의 순서로 세 명이 있고 각각 장관 > 부장관 > 차관으로 번역한다. President Biden said he would nominate Julie Su, the No. 2 official at the Labor Department, to lead the agency, maintaining…

zoom by 뜻 – 빠르게 지나가다

Time Is Zooming By.– the wall street journal 2023. 2. 23. 네이버 영어사전은 물론 윅셔너리에도 나와 있지 않은 숙어다. ‘빠르게 지나간다’는 뜻이다. To pass physically by (someone or something) with great speed.– the free dictionary

help 뒤에 오는 동사의 형태

help는 어려운 동사다. 네이버 영어사전들에는 help 뒤에 to 부정사가 오는 예문들만 있다. 그러나 그냥 부정사만 오는 것도 된다. 옥스포드 영한사전에는 격식을 차리지 않은 표현이나 구어체에서 특히 그렇다고 하지만 이는 틀린 설명이다. 아래와 같이 딱딱한 문장들에서도 흔히 부정사만 온다. Ideas that could have helped avert the recent financial meltdown were developed years before the crisis occurred.–…

[c#] 멀티뜨레드 동기와 비동기

동기는 하나의 뜨레드에서 순차적으로 처리되는 걸 말하고 비동기는 여러 뜨레드들에서 동시에 처리되는 걸 뜻한다. 동기를 synchronous라 하고 비동기는 부정 접두사 ‘a~’를 붙여서 asynchronous라 한다. 각각 줄여서 sync와 async라고도 하며 async는 ‘에이씽크’라고 읽는다. ‘아씽크’라고 읽는 거 아니다. synchronous를 네이버 영어사전에서 찾아보면 제일 먼저 ‘동시 발생하는’이라는 뜻이 나온다. 여기에서 혼란이 시작된다. 프로그래밍에서 이해하는 것은 사전적 의미와 완전 반대다….

앵무새 죽이기 박경민 김욱동 오역

원서와 도서관에서 박경민 님이 번역한 걸 같이 읽다가 오역이 너무 심하여 김욱동 님의 꺼로 바꿔서 빌려다 읽었다. 너무 재미 없고 지루해서 번역된 책은 사지 않았고 읽다가 말았다. 아래 오역들은 오래 전에 정리해 둔 건데 지금은 책들이 없어서 누구의 번역이었는지 확인하지 못한 문장들도 있다. Atticus had urged them to accept the state’s generosity in allowing them…

a pair of와 a couple of의 차이

a couple of를 네이버 사전에서 찾아보면 ybm 올인올 idiom 사전 하나로만 검색이 되는데 ‘둘’이라는 뜻과 ‘두서너’ 등의 의미들이 설명되어 있다. a pair of와는 뭐가 다른지에 대한 설명은 없다. 성질에 따른 구별설 pair는 모양이나 크기 등이 같은 대상들에만 써야 하고 couple은 그렇지 않은 것들에도 쓸 수 있다는 주장이 있다. 그럴 듯하지만 아니다. 심지어 구별해서 써야 한다고까지 한다. 역시 틀린…

영어 관사의 생략은 어려운 문제

I Just Can’t Wait To Be King the lion king에 나오는 노래 제목이다. 이렇게 세계적인 작품에 쓰인 노래가 그것도 가사가 아닌 제목에 틀린 문법의 문장을 썼을 리가 없다. 제목에서는 흔히 넓은 범위의 문법 파괴가 용인되는 거 아니냐고 반문할 수도 있다. 맞다. 그러나 이 경우에는 아니다. 가사에서도 같은 문장이 반복되기 때문이다. 결론부터 말하면 맞는 문법이다. 분명한 지칭 대상의 경우 관사의 생략에 대해 우선 캠브리지 사전의 문법편을 살펴보자. ArticlesIn informal conversation, we can sometimes omit articles (a/an, the) when they are obvious from the context and when we use them at the beginning of a sentence: [The] Dog wants to go out. Can…

영어 관계대명사 뒤에서 주관 등을 나타내는 삽입절

Rep. Lauren Boebert has mocked philanthropist Bill Gates’ wish to move toward a future in which people eat only synthetic meat—by sharing an image of a steak that a New York butcher claims was lifted from its website. newsweek 2021. 2. 19. 앞으로는 사람들이 인조 고기만 먹게 될 것이라고 한 빌 게이츠를 하원의원인 로렌 보버트가…