• so ~ that에서 that의 생략

    After all, he lived in Brazil, a presidential republic, and more specifically in Cubatão, a dismal industrial town that was so polluted it was nicknamed the “Valley of Death.”– the wall street journal 2023. 11. 30. 브라질에 있는 쿠바탕이라는 도시는 오염이 심해서 죽음의 계곡이라 불리운다는 내용이다. 전형적인 so ~ that 표현이다. 근데 polluted와 it 사이에…

  • 이야기를 만들어내는 삶 – 경향신문 김민섭

    아내에게는 이 차 당신 거야, 라고 말하며 차키를 주었다. 그는 스틱 차량을 10년 넘게 몰던 사람이었다. 얼마나 비싸게 주고 사온 것이냐고 해서 35만원이라고 하니 잘했다고, 그간 받은 선물 중 가장 마음에 든다고 말했다. 요즘 아내는 전화하면 밖에 조금 더 있는 듯하다. 그간 어디 가고 싶지 않았던 게 아니라 갈 수 없었던 모양이다. 이 차는 동네의…

  • 미국산 수입 자동차들의 빨간 방향지시등 허용 이유

    미국에서 운전을 하다 보면 우리 자동차들처럼 주황색 방향지시등이 따로 있는 게 아니고 브래이크 등들 가운데 하나가 깜빡거리며 방향지시등 기능을 하여 좀 낯설다. 근데 금방 적응은 된다. 큰 문제는 아니다. 우리나라에 수입된 미국 자동차들 가운데 우리 법에 따라 주황색 방향지시등을 장착하지 않고 팔리는 것들이 있다. 우리와 미국이 체결한 자유무역협정에 따르면 한 해에 5만 대 이하로 우리한테…

  • 오카쿠라텐신의 말을 인용하여 연설한 윤석열

    1800년대 후반에 태어나 1900년대 초반에 죽은 오카쿠라카쿠조오岡倉覚三라는 일본의 미학자가 있다. 아호雅號가 텐신天心이라 흔히 오카쿠라텐신이라 부른다. 天心은 てんしん이라 읽으므로 덴신은 틀린 발음이자 표기다. 이 사람은 우리나라가 옛부터 지네 땅이었다는 헛소리를 일삼았다. 윤석열은 일본에 가서 연설을 하면서 오카쿠라텐신의 말을 인용했다. 윤석열 대통령이 일본 방문 기간 중인 지난 17일 게이오대 연설에서 “용기는 생명의 열쇠”라는 일본 미술사학자 겸 사상가…

  • 때를 주어로 하여 사건을 설명하는 동사 see

    see를 ‘보다’라고 이해하면 아래 문장은 해석할 수 없다. Violent clashes broke out in central Dublin on Thursday evening, with vehicles torched and riot police attacked, after a 5-year-old girl was seriously injured in a knife attack earlier in the day that also saw a woman and two other young children hospitalized.– the wall street journal…

  • jtbc의 이스라엘-팔레스타인 전쟁 보도 수준

    팔레스타인이 이스라엘을 상대로 전쟁을 시작한 바로 뒤 jtbc는 기자 둘을 이스라엘로 보내 취재를 시켰다. 한 명은 보도 기자였고 다른 하나는 카메라 기자였다. 이들은 쑥대밭이 되고 있는 가자가 아닌 이스라엘에만 머물며 이스라엘 사람들을 인터뷰했다. 외국에 머물다 참전을 위해 귀국하는 사람들의 말을 공항에서 전하며 그들의 애국심을 보도했다. 그렇게 며칠 머물다 와서는 뉴스룸 스튜디오에까지 나와서 대단한 무용담인 양…

  • 더 월 스트리트 저널 역대급 오자 – world-be

    더 월 스트리트 저널을 읽다 보면 오자들을 흔하게 볼 수 있다. 근데 최근 꺼는 역대급이다. 기사의 제목에 오자가 나왔다. world-be가 무슨 뜻인가 한참을 들여다보다 기사를 읽기 시작한 뒤 바로 알 수 있었다. would-be를 틀리게 쓴 거였다. world 자체는 오자가 아니라서 컴퓨터가 잡아내지 못한 모양이다. 그래도 그렇지 인쇄가 되기 전까지 많은 사람들이 봤을 텐데 본문도 아닌…

  • federal reserve의 정확한 명칭

    우리나라의 한국은행 역할을 하는 게 미국의 the federal reserve system이다. 연방준비제도라고 번역한다. 특이한 이름이다. 무슨 은행처럼 실체body를 이름으로 하지 않고 관념system을 그 명칭으로 하고 있다. 그러나 제도를 뜻하는 게 아닌 기관 맞다. 애매한 이름의 부분은 빼고 그냥 federal reserve라고도 흔히 부른다. 이 기관의 의사 결정 기관은 the board of governors of the federal reserve system…